经过剧烈攻下之后,六七天不大便,烦躁没有解除,腹部胀满疼痛,这表明还有燥屎。之所以这样,是因为本来就有宿食,适宜用大承气汤治疗。
【注释】这一条承接上一条,进一步说明治疗方法。攻下之后,如果燥屎没有排尽,就仍需攻下。在剧烈攻下之后,过了六七天又不大便,烦躁也没有缓解,腹部仍然胀满疼痛,这是还有燥屎没有完全排出。出现这种情况,是因为本来就有宿食,适宜再次用大承气汤攻下,病自然会痊愈。
【集注】程知说:经过剧烈攻下之后,疾病应该得到缓解,然而又六七天不大便,烦躁不缓解且腹部胀满疼痛,这必然是还有燥屎没有排尽。因为宿食因为热邪又重新结成硬块。
阳明病,攻下之后,体表还有热,手足温暖,没有出现结胸,心中感到烦闷不适,有饥饿感但不能进食,只是头部出汗,用栀子豉汤主治。
【注释】阳明经的病症攻下之后,身体发热没有消除,手足温暖,没有形成结胸,这表明陷入体内的邪气较浅。心中烦闷不适,有饥饿感但不能进食,只是头部出汗,这是阳热之邪在胸膈之间熏蒸郁积。所以适宜用栀子豉汤,使热邪上涌而解。
【集注】程知说:体表还有热,是因为经中的邪气没有解除;手足温暖,说明热邪入里还不深。
程应旄说:烦闷扰乱胃气,所以有饥饿感但不能进食。热邪郁积,气被熏蒸,所以只是头部出汗。
魏荔彤说:表邪还没有完全传入里,就认为是胃家实症而急忙攻下,那么体表的热终究不能随着下药而被清除。于是虽然发热但没有潮热,手足虽然温暖但没有连绵不断的出汗,这表明在表的邪气仍然在表,攻下只是白白损伤里气而已!即便不至于像太阳病误下那样完全形成结胸,但心下烦闷不适,有饥饿感但不能进食,只是头部出汗,说明阳明经蒸腾的热邪,被寒凉的药物郁积,都凝聚阻塞在胸膈之上,病症已经很明显了。但疾病仍然带有表证,既不能再次攻下,而且邪气已经入里,又不能再发汗,只有用栀子豉汤主治,仍然按照太阳病的治法来处理。