小吴愣了愣:“所以‘老伴’=稳定性?”
“对。”刘好仃在白板上写下三行字:
“quiet” → 待机噪音≤35分贝
“吼” → 瞬时响应<0.3秒
“老伴” → 连续运行72小时无故障
“这不是比喻,是翻译。”他说,“客户不会说术语,但他们会说真话。咱们的任务,就是把真话变成标准。”
小李在本子上记着,突然抬头:“那‘邻居问你要链接,是因为哪句话’这条呢?也算测试依据?”
“当然算。”刘好仃从抽屉里拿出一份通话记录,“有个客户说,‘你那风扇不停机,我看了三天,才敢下单’。咱们的卖点是‘不停机’,可人家是‘看了三天’才信。说明啥?说明光不停机不够,还得让人看得见、信得过。”
老陈点头:“所以改进的不只是机器,还有信任。”
“没错。”刘好仃指着白板,“咱们这回改的,是机器,也是话。话改对了,人才会说‘我推荐的’。”
小吴低头翻数据,忽然说:“其实报警那四小时,电机温升确实偏高,但没恶化。如果按国标,早该停机了。咱们这么跑下来,算是超规操作。”
“可张师傅的灶台也超规。”刘好仃说,“煤气罐挨着墙,风扇贴着油烟机装,散热比咱们这还差。他天天这么用,咱们要是连这都扛不住,还谈什么改进?”
小李插话:“那报告里要不要提‘超规运行’?”
“提。”刘好仃说,“但不说‘超规’,说‘模拟真实使用环境’。客户不是在实验室做饭,是在烟火里过日子。咱们测的不是机器,是它能不能活在那口灶台边。”
老陈合上本子:“那结论怎么写?说改好了?还是说还能再改?”
刘好仃没马上答。他走到窗边,把测试日志从头翻到尾。最后一页是空白的,只贴着五条原话的复印件。他盯着看了会儿,走回桌前。
“第一句写:‘通过七十二小时极限工况测试,所有客户反馈问题均完成闭环验证。’”
“最后一句写:‘机器未在测试中停机,客户原话未在改进中失真。’”
“中间数据,一条不少,一条不夸。报警写了,温升写了,效率提升也写了,但不写‘大幅提升’,只写‘从4.2秒降至2.5秒’。”