猎翁掀开皮囊,取出炒黄柏,其色褐黑如炭,表面有砂粒黏附:“黄柏经砂炒至焦黑,得火土之气,能清热而不伤肾阳,《本草纲目》言其‘治肾水膀胱不足,诸痿厥骨痛’,今借砂炒之力,可入肾经,清骨中之热。”又取出淫羊藿,其叶如羊蹄,边缘有锯齿,“淫羊藿辛甘温,入肝肾经,《本经》言其‘主阴痿绝伤,茎中痛,利小便’,与羊脂同炒后,温肾之力倍增,如冬日篝火。”
第三折·蛰虫咸俯辨骨痹
猎翁话音未落,荒漠中突然腾起灰黑色烟雾,聚成“骨痹神”的身形。他身着骨甲,手持狼牙棒,棒头串着冻结的关节骨,所过之处,沙砾冻结成尖锐的冰晶,红柳丛瞬间成齑粉。“尔等以温燥犯我水精,是欲让骨髓干涸、身形佝偻乎?”骨痹神怒吼,棒头撞击地面,冰层下竟传来骨骼的呻吟声,“骨者,髓之府也!无寒无水,何以成骨?”
柏娘不慌不忙,取来铸铁鼎,放入炒黄柏三钱、淫羊藿四钱、骨碎补五钱,以雪水和羊脂煎煮。鼎中竟升起三色烟雾:黑色(水)如深渊,黄色(土)如厚土,赤色(火)如炭火,在鼎口形成“火暖土,土制水”的循环。“骨痹神明察,此乃‘补肾清热汤’之意,炒黄柏清骨热(火),淫羊藿温肾阳(水),骨碎补活骨络(土),合而用之,如熔冰化雪,通经活络。”她指着烟雾中的“水火既济”之象,“非灭寒水,乃温化寒水归正也。”
猎翁取出天平,左盘放炒黄柏,右盘放淫羊藿、骨碎补,天平指针竟随着寒风摆动,如肾中水火的消长节律。“三(黄柏)、四(淫羊藿)、五(骨碎补),合‘三生水,四生金,五生土’之数。黄柏为佐,清热除湿以治标;淫羊藿为君,温肾壮阳以治本;骨碎补为臣,活血续骨以通络,此乃‘温清并用,肾脾同治’的七情配伍。”
第四折·霜降腌肉验药效
骨痹神暴怒,挥棒击向铸铁鼎,棒头冰晶竟将药液冻成紫黑色硬块。猎翁轻笑,从囊中取出“透骨膏”——此膏以炒黄柏、淫羊藿、骨碎补煎液,加乳香、没药、羊骨髓收膏,色如紫晶,表面浮着细小的气泡,如骨髓的跳动。药膏遇冰竟化作岩浆,在鼎中翻滚,冰层逐渐融化,露出药液的琥珀色。
巴图尔服下透骨膏,以温酒送服,片刻后感觉有一股温热之气从“命门穴”蔓延至全身,膝关节的灼热感与冷痛竟同时减轻。猎翁又以骨碎补、淫羊藿研末,用醋和羊脂调成糊状,敷贴其“鹤顶穴”与“肾俞穴”,“鹤顶治膝痛,肾俞补肾阳,醋引药入血,羊脂温通经络,此乃‘透骨贴敷’,如给关节点燃暖炉。”三日后,巴图尔的膝关节肿胀消退,骨蒸潮热消失,舌质紫暗渐减,脉沉细转有力。